तस्मिन्निंद्रहते जंभे प्रशशंसुः सुरा बहु । वासुदेवोऽपि भगवान्साधु साध्विति चाब्रवीत्
tasminniṃdrahate jaṃbhe praśaśaṃsuḥ surā bahu | vāsudevo'pi bhagavānsādhu sādhviti cābravīt
Apabila Jambha ditewaskan oleh Indra, para dewa memuji baginda dengan besar. Bahkan Bhagavan Vāsudeva pun bersabda, “Sungguh baik, sungguh baik!”
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: After Jambha’s fall, devas gather in the sky praising Indra; Vāsudeva stands serene, raising a hand in blessing and saying ‘Sādhu, sādhu,’ his calm radiance contrasting the battlefield tumult.
Righteous victory is to be celebrated: when dharma is upheld, even the highest divine powers affirm and bless that act.
No tīrtha is praised in this verse; it centers on divine approval after victory.
None.