अदृश्यः समरे जंभो देवाञ्ठस्त्रैरचूर्णयत् । ततः शक्रोधनेशश्च वरुणः पवनोऽनलः
adṛśyaḥ samare jaṃbho devāñṭhastrairacūrṇayat | tataḥ śakrodhaneśaśca varuṇaḥ pavano'nalaḥ
Dalam pertempuran, Jambha yang tidak kelihatan menghancurkan para dewa menjadi debu dengan senjatanya. Lalu Śakra (Indra), Dhan-eśa (Kubera), Varuṇa, Pavana (Vāyu) dan Anala (Agni) pun bangkit untuk membalas.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (contextual attribution for Māheśvarakhaṇḍa)
Scene: An invisible dānava Jambha ravages the battlefield; shattered chariots and scattered divine standards. The lokapālas—Indra, Kubera, Varuṇa, Vāyu, Agni—rise together, weapons lifted, scanning the sky for the unseen foe.
Power without righteousness can overwhelm even the mighty; divine order is restored when gods act with proper counsel and higher refuge.
No site is praised; this is a war-episode within the Kaumārikākhaṇḍa narrative.
None; the focus is on the unfolding conflict.