Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 120

मा गच्छ मोहं मा गच्छ क्षिप्रमस्त्रं स्मर प्रभो । नारायणास्त्रं प्रयतः श्रुत्वेति मुमुचे स च

mā gaccha mohaṃ mā gaccha kṣipramastraṃ smara prabho | nārāyaṇāstraṃ prayataḥ śrutveti mumuce sa ca

“Jangan tenggelam dalam khayal—jangan bingung. Segeralah ingat akan senjata itu, wahai Tuan!” Mendengar, “(Gunakan) Nārāyaṇa-astra,” dia pun dengan tekad yang terpusat melepaskannya.

do not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Prohibition)
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (prohibitive particle, used with imperative)
gacchago
gaccha:
Kriyā (क्रिया/Command)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
mohamdelusion, confusion
moham:
Gati/Adhikaraṇa (गति/Goal)
TypeNoun
Rootmoha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (into delusion)
do not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Prohibition)
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
gacchago
gaccha:
Kriyā (क्रिया/Command)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
kṣipramquickly
kṣipram:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkṣipra (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण (adverb)
astramweapon, missile
astram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
smararemember, call to mind
smara:
Kriyā (क्रिया/Command)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
prabhoO lord
prabho:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/Vocative), एकवचन
nārāyaṇaNārāyaṇa
nārāyaṇa:
Samāsa-aṅga (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद
astramthe Nārāyaṇa-weapon
astram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: nārāyaṇasya astram
prayataḥprepared, attentive
prayataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootprayata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (saḥ)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Pūrvakāla (पूर्वकाल/Anterior action)
TypeIndeclinable
Root√śru (धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
itithus
iti:
Vākyārtha-sūcaka (वाक्यार्थसूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइति-शब्दः (quotative particle)
mumucereleased, discharged
mumuce:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√muc (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narration)

Scene: Hari urges Indra to abandon delusion and recall the Nārāyaṇa-weapon; Indra, eyes focused, releases a radiant astric force—light streaming like a celestial river across the sky.

N
Nārāyaṇa (as Nārāyaṇāstra)

FAQs

Do not act from delusion; disciplined remembrance and focused intent (prayatna) empower righteous action.

No specific tīrtha is mentioned in this verse; it is a battlefield narrative within the Kaumārikākhaṇḍa.

None explicitly; the verse emphasizes remembrance and proper deployment of a divine astra.