Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 57

जघान भिंडिपालेन शितधारेण वक्षसि । तं प्रहारमचिंत्यैव विष्णुस्तस्मिन्महाहवे

jaghāna bhiṃḍipālena śitadhāreṇa vakṣasi | taṃ prahāramaciṃtyaiva viṣṇustasminmahāhave

Dia memukul baginda di dada dengan bhindipala yang tajam. Namun dalam pertempuran hebat itu, Vishnu, yang kekuasaannya tidak terbayangkan, menganggap pukulan itu tidak bermakna.

जघानstruck/killed
जघान:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
भिंडिपालेनwith a javelin (bhiṇḍipāla)
भिंडिपालेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभिंडिपाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
शितधारेणwith sharp-edged (one)
शितधारेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootशित-धार (प्रातिपदिक; शित + धार)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; विशेषणम् (qualifier) भिंडिपालेन
वक्षसिon the chest
वक्षसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
तम्that
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
प्रहारम्blow/strike
प्रहारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
अचिंत्यunthinkable/inconceivable
अचिंत्य:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअ-चिन्त्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; √चिन्त् + यत्, नञ्-पूर्वक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषणम् प्रहारम्
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle of emphasis)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
महाहवेin the great battle
महाहवे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा-आहव (प्रातिपदिक; महा + आहव)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन; तस्मिन् इत्यस्य विशेषणम्

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Scene: A fierce battlefield: Mathana hurls a sharp-edged bhiṇḍipāla into Viṣṇu’s chest; Viṣṇu stands unmoved, radiant and calm amid flying dust and clashing weapons.

V
Viṣṇu
M
Mathana (implied attacker)

FAQs

The Lord is described as acintya—beyond ordinary measure—teaching that ultimate refuge is in the Divine who is untouched by hostile forces.

No holy site is mentioned.

None.