ततो बद्धभुजं दैत्यं विफलीकृतपौरुषम् । ताडयामास गदया दयामुत्सृज्य पाशभृत्
tato baddhabhujaṃ daityaṃ viphalīkṛtapauruṣam | tāḍayāmāsa gadayā dayāmutsṛjya pāśabhṛt
Kemudian si pemegang jerat itu, menyingkirkan belas kasihan, memukul Daitya—yang lengannya terikat dan keberaniannya dipatahkan—dengan gada (mace).
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: A noose-bearing divine warrior stands over a daitya whose arms are bound; the deity raises a heavy mace, compassion set aside, delivering a decisive blow amid a battlefield of dust and shattered chariots.
Dharma can be stern: when adharma threatens the world, divine guardians may act decisively, even setting aside leniency.
None.
None.