निष्पिपेष महीपृष्ठे विनिघ्नन्पार्ष्णिपाणिभिः । ततो यमस्य वदनात्सुस्राव रुधिरं बहु
niṣpipeṣa mahīpṛṣṭhe vinighnanpārṣṇipāṇibhiḥ | tato yamasya vadanātsusrāva rudhiraṃ bahu
Dia menghancurkannya di atas permukaan bumi, memukul dengan tumit dan penumbuk; kemudian dari mulut Yama mengalir banyak darah.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: The daitya pins Yama to the earth, pounding with heel and fist; blood pours from Yama’s mouth onto the ground, while the battlefield darkens with dread.
The Purāṇic style dramatizes the cost of conflict with adharma, highlighting the seriousness of maintaining cosmic order.
None is referenced in this verse.
None.