रोषेणाबिपरीतांगास्त्यक्तजीवितचेतसः । समसज्जन्त तेन्योन्यं प्रक्रमेणातिलोहिताः
roṣeṇābiparītāṃgāstyaktajīvitacetasaḥ | samasajjanta tenyonyaṃ prakrameṇātilohitāḥ
Diputarbelitkan oleh amarah, dengan hati yang telah membuang peduli akan nyawa, mereka saling merapat—menerjang ke hadapan, merah menyala oleh murka dan darah.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: Two forces collide at close quarters; faces contorted with fury, bodies twisted in aggressive stances; armor and limbs smeared red; eyes wide, fixed on the enemy, heedless of death.
Anger eclipses discernment; when life is treated as expendable, destruction rapidly multiplies.
No tīrtha is referenced in this verse.
None.