Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 8

आहत्य भेरीं गम्भीरां दैत्यानाहूय सत्वरः । सज्जं चक्रे रथं दैत्यो दैत्यराजस्य धीमतः

āhatya bherīṃ gambhīrāṃ daityānāhūya satvaraḥ | sajjaṃ cakre rathaṃ daityo daityarājasya dhīmataḥ

Dengan memalu genderang perang yang bergema dalam dan segera memanggil para Daitya, Dānava itu pun menyiapkan kereta perang raja Daitya yang bijaksana hingga sedia.

आहत्यhaving struck
आहत्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootआ-हन् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), धातु: आ-हन्; ‘having struck/after striking’
भेरीम्kettledrum
भेरीम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootभेरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
गम्भीराम्deep-sounding
गम्भीराम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootगम्भीर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘भेरीम्’)
दैत्यान्demons (Daityas)
दैत्यान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
आहूयhaving summoned
आहूय:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootआ-ह्वे (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), धातु: आ-ह्वे; ‘having summoned’
सत्वरःhastily
सत्वरः:
Karta (Subject)
TypeAdjective
Rootसत्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying implied subject ‘दैत्यः’)
सज्जम्ready, prepared
सज्जम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसज्ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘रथम्’)
चक्रेmade, prepared
चक्रे:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद-रूपम् (classical usage)
रथम्chariot
रथम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दैत्यःthe Daitya (demon)
दैत्यः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दैत्यराजस्यof the king of the Daityas
दैत्यराजस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदैत्य-राज (प्रातिपदिक; दैत्य + राजन्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; समासः: षष्ठी-तत्पुरुष (‘king of the Daityas’)
धीमतःwise, intelligent
धीमतः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘दैत्यराजस्य’)

Nārada (continuing narration)

Scene: A daitya herald strikes a massive deep-toned war-drum; messengers rush outward; artisans and warriors tighten harnesses and ornaments on a colossal chariot prepared for the daitya-king.

D
Daityas
D
Daitya-rāja (Daitya king)
B
bherī (war-drum)
R
ratha (chariot)

FAQs

It illustrates the momentum of collective action—how quickly large forces can be organized when driven by strong intent (here, for conflict).

None; the verse is descriptive of battle preparations rather than tīrtha-māhātmya.

None; the drum-striking is a martial signal, not a religious rite in this context.