Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 56

जगाम त्रिदिवं देवो दैत्योऽपि स्वकमालयम् । उत्तीर्णं तपसस्तं च दैत्यं दैत्येश्वरास्तदा

jagāma tridivaṃ devo daityo'pi svakamālayam | uttīrṇaṃ tapasastaṃ ca daityaṃ daityeśvarāstadā

Dewa itu kembali ke Tridiva (syurga), dan Daitya pun pulang ke kediamannya sendiri. Lalu para penguasa Daitya mengerumuni asura itu yang telah menamatkan tapa dengan jayanya.

jagāmawent
jagāma:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपदम्; अर्थः—जगाम (went)
tridivamto heaven
tridivam:
Gati-karma (Destination/गतिकर्म)
TypeNoun
Roottridiva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
devaḥthe god
devaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
daityaḥthe demon
daityaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्ययम्; अपि (also/even)
svakamhis own
svakam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषणम्
ālayamabode
ālayam:
Gati-karma (Destination/गतिकर्म)
TypeNoun
Rootālaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
uttīrṇamhaving completed
uttīrṇam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttīrṇa (कृदन्त; √tṝ)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; भूतकृदन्त (past passive participle): उत्तीर्णः (having crossed/come out; having completed)
tapasaḥof austerity
tapasaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
tamthat (one)
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (and)
daityamthe demon
daityam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
daitya-īśvarāḥthe demon-lords
daitya-īśvarāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—दैत्यानाम् ईश्वराः (lords of the demons)
tadāthen
tadā:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (then/at that time)

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa, per Māheśvarakhaṇḍa narrative style)

Scene: Two simultaneous departures: a deva returning to Svarga and the daitya returning to his fortified abode; daitya chiefs assemble around the ascetic-victor.

B
Brahmā
T
Tāraka
T
Tridiva (Heaven)
D
Daityeśvaras

FAQs

Tapas can yield results even for the unrighteous, but its fruit is judged by how power is used afterward.

No; the setting is cosmic (heaven and the Daitya abode), not a terrestrial tīrtha.

Only the general motif of tapas (austerity) is present; no specific vrata or rite is detailed.