Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 17

यावदब्दसहस्रेण निराहारेण वै फलम् । त्यजता प्राप्तमाहारं लब्धं ते क्षणमात्रतः

yāvadabdasahasreṇa nirāhāreṇa vai phalam | tyajatā prāptamāhāraṃ labdhaṃ te kṣaṇamātrataḥ

“Apa jua buah yang diperoleh dengan berpuasa tanpa makanan selama seribu tahun—dengan meninggalkan makanan yang telah datang kepadamu, engkau telah meraih buah itu dalam sekelip mata.”

यावत्as much as / as long as
यावत्:
Kāla/Parimāṇa (Extent)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (प्रातिपदिक/अव्ययप्रयोग)
Formअव्यय (correlative adverb: 'as much/as long as')
अब्दसहस्रेणby/with a thousand years
अब्दसहस्रेण:
Karana (Instrument/Measure)
TypeNoun
Rootअब्द (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neut.), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (singular); समासः—तत्पुरुष (अब्दानां सहस्रम्)
निराहारेणby fasting (without food)
निराहारेण:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootनिर् (उपसर्ग) + आहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (singular); 'निराहार' = उपवास (fasting)
वैindeed
वै:
Emphasis (Nipāta)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय (particle/emphasis)
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neut.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (singular)
त्यजताby (one) abandoning
त्यजता:
Kartr̥/Agent-instrumental (कर्ता-तृतीया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/Present active participle), परस्मैपदी; तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (singular), पुंलिङ्ग (masc.)
प्राप्तम्obtained, attained
प्राप्तम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्र (उपसर्ग) + आप् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग (neut.), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular); विशेषण
आहारम्food
आहारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
लब्धम्was obtained
लब्धम्:
Kriya (Result state)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग (neut.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (singular)
तेfor you / of you
ते:
Sampradana/Relation (to you/for you)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (Gen./Dat.), एकवचन (singular); सर्वनाम
क्षणमात्रतःin just a moment
क्षणमात्रतः:
Kāla (Time)
TypeIndeclinable
Rootक्षण (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित-अव्यय)
Formअव्यय (adverb) तद्धितान्त -तस्; समासः—तत्पुरुष (क्षणस्य मात्रम्) + तस्

Brahmā

Scene: Brahmā declares a paradoxical equivalence: a thousand-year fast’s fruit gained in a moment by giving up food that had arrived; the Daitya is shown near food, hesitating, then withdrawing his hand.

B
Brahmā

FAQs

Inner resolve and timely renunciation can yield the merit of long austerities; sincerity can compress spiritual ‘time’.

No tīrtha is mentioned; the verse praises the power of renunciation as tapas.

Fasting/food-renunciation (nirāhāra, āhāra-tyāga) is referenced as an austerity, though without a formal vrata sequence.