इत्युक्त्वा पद्मजः कन्यां ससर्ज्जयतलोचनाम् । तामस्मै प्रददौ देवः पत्न्यर्थं पद्मसंभवः
ityuktvā padmajaḥ kanyāṃ sasarjjayatalocanām | tāmasmai pradadau devaḥ patnyarthaṃ padmasaṃbhavaḥ
Setelah berkata demikian, Yang Lahir dari Teratai (Brahmā) mencipta seorang gadis bermata tunduk. Dewa yang terbit dari teratai itu menyerahkannya kepadanya sebagai isteri.
Narrator (within Māheśvarakhaṇḍa frame)
Scene: Brahmā manifests a shy maiden with downcast eyes, then formally gives her as wife to the aspirant—an archetypal ‘kanyā-dāna’ moment with cosmic solemnity.
Even in narratives of severe tapas, Purāṇas affirm dhārmic order—right companionship and sanctioned household life can support spiritual aims.
No holy site is named; the verse is narrative, describing Brahmā’s act of creation and bestowal.
No explicit ritual is prescribed; the act described is the dhārmic giving of a bride (kanyādāna motif) by Brahmā.