Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 23

ताम्रायाः श्येनगृध्राद्यास्तिमेर्यादोगणास्तथा । अथ कश्यपपत्नीनां यत्प्रसूदमिदं जगत्

tāmrāyāḥ śyenagṛdhrādyāstimeryādogaṇāstathā | atha kaśyapapatnīnāṃ yatprasūdamidaṃ jagat

Daripada Tāmrā lahirlah helang, burung hering dan burung-burung seumpamanya; demikian juga daripada Timi muncul kelompok makhluk air seperti Timirya dan golongan yang berkaitan. Maka dunia ini dinyatakan sebagai keturunan yang lahir daripada isteri-isteri Kaśyapa.

ताम्रायाःof Tāmrā
ताम्रायाः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootताम्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — 'of Tāmrā'
श्येनगृध्राद्याःeagles, vultures, and others
श्येनगृध्राद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्येन + गृध्र + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष (समाहार/आदि-समास: 'eagles, vultures, etc.')
तिमेर्यादोगणाःgroups beginning with Timerya
तिमेर्यादोगणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतिमेर्य + आदो + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष — 'groups beginning with Timerya'
तथाalso
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/सादृश्य (adverb: likewise/also)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक (particle: then/now)
कश्यपपत्नीनाम्of Kaśyapa's wives
कश्यपपत्नीनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकश्यप + पत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष — 'of Kaśyapa's wives'
यत्which
यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — relative pronoun 'which'
प्रसूतम्produced; born
प्रसूतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + सू (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — 'born/produced'
इदम्this
इदम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — demonstrative 'this'
जगत्world
जगत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — 'world'

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)

Scene: A panoramic creation scene: Tāmrā as a copper-hued mother releasing hawks and vultures; Timi as a deep-ocean mother releasing aquatic hosts; Kaśyapa presides as the cosmic patriarch; the world shown as their collective offspring.

T
Tāmrā
K
Kaśyapa
Ś
Śyena
G
Gṛdhra

FAQs

All species and groups of beings arise within divinely ordered lineage, encouraging reverence for creation as part of dharmic cosmology.

No specific tīrtha is praised in this verse; it is primarily genealogical and cosmological.

None is stated here; the verse focuses on origins of beings.