Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 20

प्रजापतेरंगिरसः स्वधा पत्नी पितॄनथ । जज्ञे सनी तथा पुत्रमथर्वागिरसं प्रभुम्

prajāpateraṃgirasaḥ svadhā patnī pitṝnatha | jajñe sanī tathā putramatharvāgirasaṃ prabhum

Svadhā, isteri Prajāpati Aṅgiras yang berkaitan dengan para Pitṛ (roh leluhur), melahirkan Sanī; dan juga seorang putera lagi, iaitu tuan Atharvāṅgiras.

प्रजापतेःof Prajāpati
प्रजापतेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — 'of Prajāpati'
अङ्गिरसःof Aṅgiras
अङ्गिरसः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअङ्गिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — 'of Aṅgiras'
स्वधाSvadhā
स्वधा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — proper name
पत्नीwife
पत्नी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — apposition to स्वधा
पितॄन्the ancestors (Pitṛs)
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन — 'the Pitṛs'
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (particle: then/now)
जज्ञेwas born
जज्ञे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद — 'was born/was produced'
सनीSanī
सनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — proper name (as subject/apposition)
तथाalso
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-क्रियाविशेषण (adverb: likewise/also)
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — 'a son'
अथर्वाङ्गिरसम्Atharvāṅgirasa (name/descendant of Atharvan and Aṅgiras)
अथर्वाङ्गिरसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअथर्वन् + अङ्गिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्वन्द्व-समास (itaretara-dvandva) — 'Atharvan and Aṅgiras (lineage/name)'
प्रभुम्the lord; eminent one
प्रभुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — epithet in apposition to पुत्रम्

Lomaharṣaṇa (Sūta), as narrator to the sages (deduced)

Scene: A calm cosmogonic tableau: Svadhā beside Aṅgiras/Prajāpati, with subtle Pitṛ presence (ancestral sages) as Sanī and Atharvāṅgiras are shown as newly manifested luminous beings.

P
Prajāpati
A
Aṅgiras
S
Svadhā
P
Pitṛs
S
Sanī
A
Atharvāṅgiras

FAQs

It sacralizes Pitṛ-related dharma by linking Svadhā and revered seers to the cosmic genealogy supporting ancestral rites.

None is specified in this verse.

No explicit prescription, but the presence of Svadhā and Pitṛs points to the theology behind śrāddha/ancestor offerings.