Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 199

नातः परं पुण्यतमं किंचिदस्ति महाफलम् । सर्ववेदरहस्यं च सूर्येणोक्तमिदं मम

nātaḥ paraṃ puṇyatamaṃ kiṃcidasti mahāphalam | sarvavedarahasyaṃ ca sūryeṇoktamidaṃ mama

Tiada sesuatu yang lebih suci dan lebih besar buahnya daripada ini. Inilah rahsia inti segala Veda, yang telah diucapkan kepadaku oleh Sūrya.

nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (particle of negation)
ataḥthan this / from this
ataḥ:
Apadana/Comparison point (अपादान/तुलना)
TypeIndeclinable
Rootataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/हेतुवाचक/तुलनाबिन्दु (from this/than this)
paramhigher, beyond
param:
Karma (Object-complement/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तुलनार्थक-विशेषण
puṇyatamammost meritorious
puṇyatamam:
Karma (Object-complement/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक) + tamaP (तमतम-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अतिशय (superlative)
kiṃcitanything
kiṃcit:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अनिश्चितार्थ (something/anything)
astiexists
asti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
mahāphalamgreat result
mahāphalam:
Karta (Predicate nominal/कर्ता-सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समानाधिकरण-कर्मधारय (great + fruit/result)
sarvavedarahasyamthe secret of all the Vedas
sarvavedarahasyam:
Karta (Predicate nominal/कर्ता-सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + veda (प्रातिपदिक) + rahasya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (of all Vedas: secret)
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
sūryeṇaby Sūrya
sūryeṇa:
Karana (Instrument/Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
uktamsaid/spoken
uktam:
Kriya (Passive predicate/क्रिया-भाव)
TypeAdjective
Rootvac (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे (said)
idamthis
idam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देश-सर्वनाम
mamamy
mama:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced); internal reference indicates a teaching received from Sūrya

Scene: A luminous Sūrya instructs the narrator in a radiant chariot-like aura; the Śatarudrīya is shown as a glowing manuscript/śruti stream, symbolizing ‘sarvaveda-rahasya’.

S
Sūrya
V
Vedas
Ś
Śatarudrīya (implied by context)

FAQs

Śatarudrīya-centered Śiva devotion is portrayed as Veda-sāra (the essence of the Vedas) and a supreme source of merit.

No specific tīrtha is named; the verse glorifies the teaching and its spiritual potency.

Not a detailed ritual; it elevates the practice (Śatarudrīya recitation) as supremely meritorious.