वैडूर्यं राघवो लिंगं जगज्ज्येष्ठेति नाम च । बाणो मारकतं लिंगं वसिष्ठमिति नाम च
vaiḍūryaṃ rāghavo liṃgaṃ jagajjyeṣṭheti nāma ca | bāṇo mārakataṃ liṃgaṃ vasiṣṭhamiti nāma ca
Rāghava memuja liṅga daripada permata mata kucing (vaiḍūrya), menamakannya “Jagajjyeṣṭha” (Yang Tertua di alam). Bāṇa memuja liṅga daripada zamrud (mārakata), menamakannya “Vasiṣṭha”.
Lomaharṣaṇa (Sūta), per Māheśvarakhaṇḍa default attribution
Scene: Rāghava offers flowers to a cat’s-eye gem liṅga that gleams with a moving band of light; Bāṇa worships an emerald liṅga glowing green, with the names ‘Jagajjyeṣṭha’ and ‘Vasiṣṭha’ inscribed on hanging banners in the shrine.
Śiva’s supremacy is praised through exalted titles; devotional naming (nāma) consecrates even rare gem-forms into sacred presence.
No tīrtha is mentioned in this verse; it is a devotional catalogue of liṅga materials and Śiva-nāmas.
Invocation of Śiva by the names ‘Jagajjyeṣṭha’ and ‘Vasiṣṭha’ during worship of gem-made liṅgas.