Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 3

मैवं कार्षीः श्रुणु गिरं भद्रक त्वं चिरंतनः । मत्तोऽप्यस्ति स्फुटं चैव ज्ञास्यति त्वदभीप्सितम्

maivaṃ kārṣīḥ śruṇu giraṃ bhadraka tvaṃ ciraṃtanaḥ | matto'pyasti sphuṭaṃ caiva jñāsyati tvadabhīpsitam

Janganlah berbuat demikian. Dengarlah ucapanku, wahai yang mulia; engkau ditakdirkan berumur panjang. Bahkan selain aku, ada seseorang yang akan menjelaskan dengan nyata apa yang engkau ingin ketahui.

do not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (prohibitive particle)
evamthus
evam:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (रीति) — ‘thus/so’
kārṣīḥdo (not)
kārṣīḥ:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलुङ् (आज्ञार्थे/निषेधसहित), मध्यमपुरुष, एकवचन — ‘(you) should not do’
śruṇulisten
śruṇu:
Kriya (Imperative)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन — ‘hear!’
giramspeech
giram:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootgir (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — ‘speech/words’
bhadrakaO good one
bhadraka:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootbhadraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन — संबोधन
tvamyou
tvam:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन — ‘you’
ciraṃtanaḥancient
ciraṃtanaḥ:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootciraṃtana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — विशेषण; ‘ancient/long-standing’
mattaḥfrom me
mattaḥ:
Apadana (Source)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन — ‘from me’
apialso/even
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अपि=also/even)
astithere is
asti:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन — ‘is/exists’
sphuṭamclearly
sphuṭam:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootsphuṭa (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोग (क्रियाविशेषणवत्) — ‘clearly’
caand
ca:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय — ‘and’
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण) — ‘indeed/just’
jñāsyatiwill know
jñāsyati:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Root√jñā (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), प्रथमपुरुष, एकवचन — ‘will know’
tvad-abhīpsitamwhat you desire
tvad-abhīpsitam:
Karma (Object)
TypeNoun
Roottvad (युष्मद्-षष्ठी-समासाङ्ग) + abhīpsita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √āp desiderative/‘desired’)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — ‘त्वया अभिप्सितम्’ (what is desired by you)

Kauśika (contextual, addressing Indradyumna)

Scene: A sage raises a calming hand in abhaya-like reassurance, speaking firmly yet kindly to the distressed person; companions listen attentively.

K
Kauśika
I
Indradyumna (addressed)

FAQs

Despair is not dharma; one should listen to wise counsel and pursue truth through proper guidance and inquiry.

No tīrtha is named here; the verse points toward seeking a source of clear knowledge.

None explicitly; the prescription is ethical—restraint, listening, and seeking instruction.