Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 24

ततः सौभद्रमासाद्य महर्षेस्तीर्थुमुत्तमम् । विगाह्य तरसा वीरः स्नानं चक्रे परंतपः

tataḥ saubhadramāsādya maharṣestīrthumuttamam | vigāhya tarasā vīraḥ snānaṃ cakre paraṃtapaḥ

Kemudian Arjuna, wira yang membakar musuh, tiba di Saubhadra—tirtha suci yang paling utama milik maharishi—lalu terjun ke air dengan segera dan menunaikan mandi suci (snāna).

tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Sambandha (Time/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formकाल/अनन्तरवाचक-अव्यय (thereafter)
saubhadramSaubhadra (name of a tīrtha)
saubhadram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaubhadra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तीर्थनाम (proper noun)
āsādyahaving reached
āsādya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootā√sad (सद् धातु)
Formल्यप्/क्त्वा-प्रत्यय (absolutive), अव्ययभाव; अर्थः—प्राप्य (having reached)
maharṣeḥof the great sage
maharṣeḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmaharṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
tīrthampilgrimage place
tīrtham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
uttamamexcellent, best
uttamam:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (tīrtham-विशेष्य)
vigāhyahaving plunged (into the water)
vigāhya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootvi√gāh (गाह् धातु)
Formल्यप्/क्त्वा-प्रत्यय (absolutive), अव्ययभाव; अर्थः—अवगाह्य/प्रविश्य (having plunged into)
tarasāwith speed
tarasā:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Roottaras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; साधन/रीतिवाचक (with speed)
vīraḥthe hero
vīraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
snānambath
snānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
cakredid, performed
cakre:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
paraṃtapaḥscorcher of foes
paraṃtapaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootparam (प्रातिपदिक) + tapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कर्मधारय/उपपद-तत्पुरुषः: परान् तापयति इति)

Narrator (contextual, within Māheśvara-khaṇḍa frame)

Tirtha: Saubhadra

Type: ghat

Listener: Ṛṣis (implied)

Scene: Arjuna arrives at Saubhadra tīrtha and plunges swiftly into the water; dynamic entry splash contrasts with sacred stillness; sages’ presence implied by ‘mahārṣeḥ’.

A
Arjuna
S
Saubhadra Tīrtha
M
Maharṣi

FAQs

Pilgrimage culminates in purifying action—snāna at a renowned tīrtha—uniting devotion, place, and practice.

Saubhadra Tīrtha, described as an excellent tīrtha associated with a great ṛṣi.

Snāna (ritual bathing) upon entering the tīrtha waters.