तथा मायां त्वमात्मीयां संदर्शयितुमीहसे । पृथग्भावमिवेशानः प्रकाशयति न स्वयम्
tathā māyāṃ tvamātmīyāṃ saṃdarśayitumīhase | pṛthagbhāvamiveśānaḥ prakāśayati na svayam
Demikian juga, Engkau berhasrat menyingkap Māyā-Mu sendiri. Īśāna, Tuhan Yang Mahaesa, tidak dengan sendirinya menampakkan keterpisahan seolah-olah ia nyata.
Vijayā
Tirtha: Aruṇācala
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/assembly (implied)
Scene: Vijayā explains to the Goddess that she intends to reveal her own māyā; Īśāna does not independently manifest separateness as real. The scene is a calm theological dialogue, with subtle visual metaphors: a veil (māyā) partially drawn, yet a single light behind it.
Perceived separation is a revealed appearance (māyā); the Supreme remains non-dual, disclosed through Śakti.
Aruṇācala by context—its Māhātmya teaches the metaphysics underlying pilgrimage and darśana.
None; the verse provides philosophical grounding for devotion and pilgrimage.