Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 20

एवं प्रणमतोर्देवः श्रद्धाभक्तिसमन्वितम् । प्रससाद परं शंभुः स्तुवतोरावयोर्द्वयोः

evaṃ praṇamatordevaḥ śraddhābhaktisamanvitam | prasasāda paraṃ śaṃbhuḥ stuvatorāvayordvayoḥ

Demikianlah, ketika kami berdua bersujud dan memuji dengan iman serta bhakti, Śambhu Yang Tertinggi berkenan, lalu melimpahkan rahmat kepada kami.

एवम्thus
एवम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
प्रणमतॊःof the two bowing
प्रणमतॊः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु)
Formवर्तमानकालिक शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन; ‘प्रणमत्’ → ‘प्रणमतॊः’ (of the two who bow)
देवःthe god (Śiva)
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
श्रद्धाभक्तिसमन्वितम्endowed with faith and devotion
श्रद्धाभक्तिसमन्वितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक) + भक्ति (प्रातिपदिक) + समन्वित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषः (श्रद्धया भक्त्या च समन्वितम् = endowed with faith and devotion)
प्रससादwas pleased
प्रससाद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र- सद् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
परम्greatly
परम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
शंभुःŚambhu
शंभुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्तुवतोःof the two praising
स्तुवतोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formवर्तमानकालिक शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन; ‘स्तुवत्’ → ‘स्तुवतोः’ (of the two praising)
आवयोःof us two
आवयोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formउभयलिङ्ग (सर्वनाम), षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन
द्वयोःof the two
द्वयोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootद्वि (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (संख्या), षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन; ‘of the two’ (emphatic)

Narrator within Māheśvarakhaṇḍa context (self-referential ‘we two’)

Tirtha: Aruṇācala

Type: kshetra

Scene: Two devotees prostrate and sing hymns; an unseen Śiva’s presence is suggested by a soft radiance and a calming aura over Arunachala.

Ś
Śiva (Śambhu)

FAQs

Śraddhā (trust) joined with bhakti (devotion) draws Śiva’s prasāda (gracious response).

Aruṇācala, presented as a place where sincere praise quickly ripens into divine favor.

Implicitly, praṇāma (prostration) and stuti (praise) performed with śraddhā-bhakti.