Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 55

शौर्यधैर्यसमायुक्तं प्रशशंस द्विजात्मजम् । अथ विद्युत्प्रभां विप्रः सोऽब्रवीद्रहसि प्रियाम्

śauryadhairyasamāyuktaṃ praśaśaṃsa dvijātmajam | atha vidyutprabhāṃ vipraḥ so'bravīdrahasi priyām

Dia memuji putera Brahmana itu sebagai insan yang dihiasi keberanian dan keteguhan. Kemudian Brahmana itu berkata secara rahsia kepada kekasihnya, Vidyutprabhā.

शौर्यधैर्यसमायुक्तम्endowed with valor and firmness
शौर्यधैर्यसमायुक्तम्:
Karma (Object complement/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootशौर्य + धैर्य + समायुक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—द्वन्द्व (शौर्य-धैर्य) + तत्पुरुष (समायुक्त)
प्रशशंसpraised
प्रशशंस:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-शंस् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
द्विजात्मजम्the Brahmin’s son
द्विजात्मजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजस्य आत्मजः)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (conj./particle)
विद्युत्प्रभाम्Vidyutprabhā (name)
विद्युत्प्रभाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविद्युत् + प्रभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (विद्युत्-प्रभा)
विप्रःthe Brahmin
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
रहसिin private, secretly
रहसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootरहस् (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभाव (locative used adverbially); ‘in secret’
प्रियाम्to (his) beloved wife
प्रियाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Narrator

Scene: In the royal court, a respected figure praises the Brahmin’s son for valor and steadfastness; then the Brahmin withdraws to speak privately with Vidyutprabhā, creating a contrast between public honor and intimate counsel.

D
dvijātmaja (Brahmin’s son)
V
Vidyutprabhā
V
vipra (Brahmin)

FAQs

Valor and patience are dharmic virtues worthy of praise, especially when used for rightful aims.

Setu-kṣetra provides the sacred frame; the verse emphasizes character and dialogue.

None.