किमेतदिति सोपश्यदुन्नम्य सहसा मुखम् । भक्ष्यमाणं तया तत्स विज्ञाय द्विजनंदनः
kimetaditi sopaśyadunnamya sahasā mukham | bhakṣyamāṇaṃ tayā tatsa vijñāya dvijanaṃdanaḥ
Sambil berfikir, “Apakah ini?”, dia tiba-tiba mendongakkan wajahnya dan melihat bahawa wanita itu sedang melahapnya; maka anak brāhmana itu pun mengerti kebenarannya.
Narrator (Purāṇic storyteller; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Setukṣetra
Type: kshetra
Scene: Aśokadatta abruptly lifts his face and sees the bride devouring the fresh blood; realization dawns—she is not what she seemed.
True dharma includes alertness; evil may disguise itself, and wisdom recognizes it before greater harm occurs.
Setu Māhātmya is the overarching sacred setting; this verse advances the moral narrative within that pilgrimage context.
None; the verse focuses on recognition of adharma (harmful intent).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.