तेजसां समुदायोऽसौ नारी काचि दभूत्तदा । शिवतेजो मुखमभूद्विष्णुतेजो भुजौ द्विजाः
tejasāṃ samudāyo'sau nārī kāci dabhūttadā | śivatejo mukhamabhūdviṣṇutejo bhujau dvijāḥ
Himpunan cahaya itu ketika itu menjelma menjadi seorang wanita. Wahai para brāhmaṇa, cahaya Śiva menjadi wajahnya, dan cahaya Viṣṇu menjadi kedua lengannya.
Narrator addressing brāhmaṇas (dvijāḥ)
Tirtha: Setu (Setubandha/Rāmeśvara-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (dvijāḥ)
Scene: The blazing mass condenses into a divine woman; her face shines with Śiva’s austere brilliance, her arms radiate Viṣṇu’s sustaining power; devas look on in reverent astonishment.
Śakti is the unified expression of divine powers; sectarian energies are harmonized into one protective Goddess.
The verse occurs within Setu Māhātmya (Rāmeśvaram–Setu region), supporting its sacred narrative atmosphere.
None.