Adhyaya 163
Avanti KhandaReva KhandaAdhyaya 163

Adhyaya 163

Mārkaṇḍeya menasihati seorang pendengar diraja supaya pergi ke Nāga Tīrtha yang mulia dan melaksanakan suatu amalan (vrata) pada waktu yang tepat: dalam paruh terang bulan Āśvina, pada hari lunar kelima (śukla-pañcamī). Bab ini menekankan kesucian diri dan pengendalian indera sebagai asas ibadat. Rangkaian upacara dihuraikan: berjaga malam (jāgaraṇa) sambil mempersembahkan wangian, dupa dan persembahan yang layak; kemudian pada waktu fajar, setelah berada dalam keadaan disucikan, mandi di tīrtha tersebut. Sesudah itu hendaklah dilakukan śrāddha menurut aturan (yathā-vidhi) sebagai penghormatan kepada leluhur. Pernyataan hasil (phala) menutup wacana: amalan ini dikatakan membebaskan seseorang daripada segala dosa; dan sesiapa yang melepaskan nyawa di tīrtha itu mencapai tujuan yang tidak berpaling kembali (anivartikā gati), dinyatakan secara jelas sebagai sabda Śiva. Pengajaran utamanya menghubungkan disiplin kalendar, ritual bhakti, dan kewajipan kepada nenek moyang dengan geografi keselamatan rohani di wilayah Revā.

Shlokas

Verse 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेन्महाराज नागतीर्थमनुत्तमम् । आश्विनस्य सिते पक्षे पञ्चम्यां नियतः शुचिः

Śrī Mārkaṇḍeya bersabda: Kemudian, wahai Maharaja, hendaklah pergi ke Nāga-tīrtha yang tiada bandingan; pada hari kelima paruh terang bulan Āśvina, dengan berdisiplin dan suci bersih.

Verse 2

रात्रौ जागरणं कृत्वा गन्धधूपनिवेदनैः । प्रभाते विमले स्नात्वा श्राद्धं कृत्वा यथाविधि

Dengan berjaga sepanjang malam serta mempersembahkan wangian, dupa dan persembahan; kemudian pada waktu fajar, setelah mandi di air yang suci, laksanakan śrāddha menurut tatacara yang ditetapkan.

Verse 3

मुच्यते सर्वपापेभ्यो नात्र कार्या विचारणा । तत्र तीर्थे तु यो राजन्प्राणत्यागं करिष्यति

Dia dibebaskan daripada segala dosa—tiada perlu keraguan. Dan wahai Raja, sesiapa yang melepaskan nyawa di tīrtha itu…

Verse 4

अनिवर्तिका गतिस्तस्य प्रोवाचेति शिवः स्वयम्

Śiva sendiri menyatakan: “Perjalanannya tidak berpaling kembali”—dia tidak kembali ke keadaan yang lebih rendah.

Verse 163

। अध्याय

Adhyāya — penanda sempadan bab/kolofon dalam tradisi manuskrip suci.