
Adhyāya ini menyampaikan unit tīrtha-māhātmya yang ringkas, disampaikan oleh Mārkaṇḍeya kepada seorang raja. Baginda menasihati agar pergi ke Karmadī-tīrtha yang mulia, tempat Vighneśa (Gaṇanātha) yang perkasa (mahābala) bersemayam. Dinyatakan bahawa mandi suci di tīrtha itu, dan jika disertai upavāsa pada hari caturthī, akan menetralkan segala halangan (vighna) sepanjang tujuh kelahiran. Selain itu, dāna (sedekah suci) di tempat tersebut menghasilkan akṣaya-phala, pahala yang tidak luput, sebagai jaminan ajaran tanpa keraguan.
Verse 1
मार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेत्तु राजेन्द्र कर्मदीतीर्थमुत्तमम् । यत्र तिष्ठति विघ्नेशो गणनाथो महाबलः
Mārkaṇḍeya bersabda: Wahai raja yang mulia, kemudian hendaklah pergi ke Tīrtha Karmadī yang utama, tempat Vighneśa—tuan para Gaṇa yang maha perkasa—bersemayam.
Verse 2
तत्र तीर्थे नरः स्नात्वा चतुर्थ्यां वा ह्युपोषितः । विघ्नं न विद्यते तस्य सप्तजन्मनि भारत
Di tīrtha itu, sesiapa yang mandi suci dan juga berpuasa pada hari Caturthī, wahai Bhārata, tidak akan ditimpa halangan selama tujuh kelahiran.
Verse 3
तत्र तीर्थे हि यत्किंचिद्दीयते नृपसत्तम । तदक्षयफलं सर्वं जायते नात्र संशयः
Wahai raja yang terbaik, apa jua sedekah yang diberikan di tīrtha itu akan melahirkan pahala yang tidak binasa dalam segala hal; tiada keraguan mengenainya.
Verse 123
। अध्याय
Tamat adhyāya (penanda kolofon bab).