Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 19

Rishi: Yājñavalkya-tradition (not specified in the input).
Devata: Agni (as conveyor) and the invited Viśve Devāḥ / Gods collectively.
Chandas: Yajus/prose-formula (non-metrical or mixed).

याँ२ आऽव॑ह उश॒तो दे॑व दे॒वाँस्तान् प्रेर॑य॒ स्वे अ॑ग्ने स॒धस्थे॑ । ज॒क्षि॒वाᳪस॑: पपि॒वाjस॑श्च॒ विश्वेऽसुं॑ घ॒र्मᳪ स्व॒राति॑ष्ठ॒तानु॒ स्वाहा॑

yā́n ā́-vaha uśató deva devā́ṁs tā́n préraya svè agne sadhásthe | jakṣivā́ᳪsaḥ papivā́ᳪsaś ca víśve ’súm gharmáᳪ svarā́ṭ iṣṭhatā́nu svā́hā

Para Dewa yang engkau bawa ke mari, wahai Yang Ilahi, yang berkehendak (akan persembahan),—mereka itu percepatlah, wahai Agni, ke tempat dudukmu sendiri. Setelah makan dan minum, berdirilah kamu semua dalam kedaulatan sesudah Gharma, dalam nafas hayat (asu): Svāhā!

यान् । आ॒व॒ह॒ । उ॒श॒तः । दे॒व॒ । दे॒वान् । तान् । प्रे॒र॒य॒ । स्वे । अ॒ग्ने॒ । स॒ध॒स्थे॑ । ज॒क्षि॒वाᳪसः । प॒पि॒वाᳪसः । च॒ । विश्वे । अ॒सुम् । घ॒र्मम् । स्व॒राट् । इ॒ष्ठ॒त॒ । अनु॑ । स्वाहा॑

याःwho (fem. pl.)
याः:
कर्तृ (आवह इत्यस्य) / विशेष्य-संबन्ध
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
towards, hither
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
वहbring (you)!
वह:
क्रिया
TypeVerb
Rootवह्
उशतःdesiring, eager
उशतः:
कर्म (देवान्) विशेषण
TypeAdjective
Rootउशत् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √वश्/उश् ‘to desire’)
देवO god (Agni)
देव:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative) / Address
Rootदेव (प्रातिपदिक)
देवान्the gods
देवान्:
कर्म
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
तान्those
तान्:
कर्म (प्रेरय इत्यस्य) / देवान्-सम्बन्धी
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्रेरयimpel, send forth!
प्रेरय:
क्रिया
TypeVerb
Rootप्र-ईरय्/ईर् (causative sense ‘to set in motion, impel’)
स्वेin your own
स्वे:
अधिकरण (सधस्थे) विशेषण
TypeAdjective/Pronoun
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक) / ‘स्व’ विशेषण
अग्नेO Agni
अग्ने:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative) / Address
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
सधस्थेin the seat/abode (common place)
सधस्थे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootसधस्थ (प्रातिपदिक)
जक्षिवांसःhaving eaten
जक्षिवांसः:
कर्तृ (अतिष्ठत इत्यस्य) / देवाः-विशेषण
TypeParticiple (perfect active) used as noun/adjective
Rootजक्षिवांस् (परिपूर्ण-कृदन्त; √जक्ष् ‘to eat’)
पपिवांसःhaving drunk
पपिवांसः:
कर्तृ (अतिष्ठत इत्यस्य) / देवाः-विशेषण
TypeParticiple (perfect active) used as noun/adjective
Rootपपिवांस् (परिपूर्ण-कृदन्त; √पा ‘to drink’)
and
:
TypeIndeclinable
Root
विश्वेall (the gods)
विश्वे:
कर्तृ (अतिष्ठत) / देवाः
TypeAdjective (substantive) / Noun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
असुम्life-breath, vital spirit
असुम्:
कर्म (अतिष्ठत—प्राप्त्यर्थे/आश्रयार्थे) अथवा कर्म (गृह्णन्तु इत्यर्थ-निहित) — अत्र ‘असुं … घर्मम्’ द्विकर्मक-भावेन
TypeNoun
Rootअसु (प्रातिपदिक)
घर्मम्the Gharma (heated offering/oblation)
घर्मम्:
कर्म
TypeNoun
Rootघर्म (प्रातिपदिक)
स्वरातिin sovereign (self-ruling) state
स्वराति:
अधिकरण (स्थान/अवस्था) विशेषण
TypeAdjective
Rootस्वराति (प्रातिपदिक; ‘self-ruling/sovereign’)
अतिष्ठतthey stood / took their station
अतिष्ठत:
क्रिया
TypeVerb
Rootस्था
अनुafter, along, in accordance
अनु:
TypeIndeclinable (preverb) / Adverb
Rootअनु
स्वाहाsvāhā (offering-call)
स्वाहा:
TypeIndeclinable (exclamation)
Rootस्वाहा (निपात/अव्यय)
A
Agni
V
Viśve Devāḥ (All Gods)