Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 10

Rishi: Pravargya transmission (Śukla school)
Devata: Viśve Devāḥ; Aśvins; (Gharma as offering-form)
Chandas: Mixed: yajus with a ṛc-like cadence; functionally treated as Yajus in Pravargya

विश्वा॒ आशा॑ दक्षिण॒सद्विश्वा॑न् दे॒वानया॑डि॒ह । स्वाहा॑कृतस्य घ॒र्मस्य॒ मधो॑: पिबतमश्विना ।

víśvā ā́śā dakṣiṇasád víśvān devā́n ayā́ḍ ihá | svā́hā-kṛtasya gharmásya mádhoḥ pibatam aśvínā ||

Segala penjuru, yang bersemayam di selatan, telah datang ke sini—para Dewa semuanya, bahkan di sini. Dari Gharma yang dipersiapkan dengan svāhā, dari manis-madunya, minumlah, wahai Aśvin!

विश्वाः॑ । आशाः॑ । द॒क्षि॒ण॒-सत् । विश्वान् । दे॒वान् । अया॑ट् । इ॒ह । स्वाहा॑-कृतस्य । घ॒र्मस्य॑ । मधोः॑ । पिबतम् । अ॒श्वि॒ना ।

विश्वाःall (hopes), all
विश्वाः:
Kartā
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
आशाःhopes, expectations
आशाः:
Kartā
TypeNoun
Rootआशा (प्रातिपदिक)
दक्षिणसत्the one seated on the south (side)
दक्षिणसत्:
Karma
TypeAdjective
Rootदक्षिणसद् (प्रातिपदिक; ‘दक्षिण’ + ‘सद्’)
विश्वान्all
विश्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
देवान्the gods
देवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
अनयाट्has led / brought (hither)
अनयाट्:
Kartā
TypeVerb
Root√या (या गतौ) + अनु-
इहhere
इह:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
स्वाहाकृतस्यof (that) made/consigned with ‘svāhā’
स्वाहाकृतस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeAdjective
Rootस्वाहाकृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; ‘स्वाहा’ + √कृ (करणे) क्त)
घर्मस्यof the gharma (hot offering)
घर्मस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootघर्म (प्रातिपदिक)
मधोःof the honey/sweet drink
मधोः:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
पिबतम्drink (you two)!
पिबतम्:
Kartā
TypeVerb
Root√पा (पाने)
अश्विनाO Aśvins (you two)
अश्विना:
Sambodhana
TypeNoun (dual vocative)
Rootअश्विन् (प्रातिपदिक)
V
Viśve Devāḥ (All-gods)
A
Aśvinau (Aśvins)
G
Gharma (offering-form, heated oblation)