अश्व॑स्य त्वा॒ वृष्ण॑ः श॒क्ना धू॑पयामि देव॒यज॑ने पृथि॒व्याः । म॒खाय॑ त्वा म॒खस्य॑ त्वा शी॒र्ष्णे ।
aśvásya tvā vṛ́ṣṇaḥ śaknâ dhū́payāmi devayájane pṛthivyā́ḥ | makhā́ya tvā makhásya tvā śī́rṣṇe |
Engkau—milik kuda jantan—dengan daya yang berkesan aku asapkan dengan dupa di tanah persembahan para dewa di Bumi. Untuk Makha (Korban-Suci) engkau; milik Makha engkau; untuk kepala engkau. Engkau—milik kuda jantan—dengan daya yang berkesan aku asapkan dengan dupa di tanah persembahan para dewa di Bumi. Untuk Makha engkau; milik Makha engkau; untuk kepala engkau. Engkau—milik kuda jantan—dengan daya yang berkesan aku asapkan dengan dupa di tanah persembahan para dewa di Bumi. Untuk Makha engkau; milik Makha engkau; untuk kepala engkau. Untuk Makha engkau; milik Makha engkau; untuk kepala engkau. Untuk Makha engkau; milik Makha engkau; untuk kepala engkau. Untuk Makha engkau; milik Makha engkau; untuk kepala engkau.
अश्वस्य । त्वा । वृष्णः । शक्ना । धूपयामि । देवयजने । पृथिव्याः । मखाय । त्वा । मखस्य । त्वा । शीर्ष्णे ।