Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 36

Rishi: RV solar hymn tradition (not explicitly specified in VS line)
Devata: Sūrya
Chandas: Gāyatrī/Anuṣṭubh interface uncertain; to be metrically verified

त॒रणि॑र्वि॒श्वद॑र्शतो ज्योति॒ष्कृद॑सि सूर्य । विश्व॒मा भा॑सि रोच॒नम्

taraṇír viśvádarśato jyótiṣkṛd asi sū́rya | víśvam ā́ bhāsi rocanám

Engkau ialah penyeberang, terlihat oleh semua, pembuat cahaya, wahai Surya; engkau menyinari seluruh alam yang bercahaya.

त॒रणिः । वि॒श्वत्-द॑र्शतः । ज्यो॒ति॒ष्-कृत् । अ॒सि । सू॒र्य । विश्व॑म् । आ । भा॑सि । रो॒च॒नम्

तरणिः(O Sun,) the deliverer / crosser
तरणिः:
Kartā
TypeNoun
Rootतरणि (प्रातिपदिक; √तॄ ‘तरति’ से ‘तरणि’ ‘तारक/उद्धारक’)
विश्वदर्शतःvisible to all; seen by everyone
विश्वदर्शतः:
Kartā
TypeAdjective
Rootविश्व-दर्शत (प्रातिपदिक; ‘विश्व’ + ‘दर्शत’)
ज्योतिष्कृत्light-making; maker of light
ज्योतिष्कृत्:
Kartā
TypeAdjective
Rootज्योतिष्-कृत् (कृदन्त; ‘ज्योतिष्’ + √कृ ‘करोति’ → कृत्)
असिyou are
असि:
TypeVerb
Root√अस् (अस्ति)
सूर्यO Sun
सूर्य:
Sambodhana
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
विश्वम्the whole (world); everything
विश्वम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
forth; all around; fully
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
भासिyou shine
भासि:
Kartā
TypeVerb
Root√भा (भाति)
रोचनम्the shining realm; luminous space
रोचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootरोचन (प्रातिपदिक; √रुच् ‘दीप्तौ/रुचति’ से)
S
Sūrya (Āditya)