Rishi: Puruṣa-sūkta tradition
Devata: Puruṣa / Prajāpati (as the sacrificial source of beings)
Chandas: Triṣṭubh
Samhita Patha (Devanagari) तस्मा॑द्य॒ज्ञात्स॑र्व॒हुत॒: सम्भृ॑तं पृषदा॒ज्यम् । प॒शूँस्ताँश्च॑क्रे वाय॒व्या॒नार॒ण्या ग्रा॒म्याश्च॒ ये
Transliteration tásmād yajñā́t sarvahútaḥ sámbhṛtaṃ pṛṣadā́jyam | paśū́ṃs tā́ṃś cakre vāyavyā́n āraṇyā́ grāmyā́ś ca yé
Translation Daripada yajña itu—yang dipersembahkan seluruhnya—terhimpun pṛṣad-ājya; dan Dia membentuk segala binatang: yang di udara, yang di rimba, dan yang di kampung.
Padapatha (Word Analysis) तस्मात् । यज्ञात् । सर्वहुतः । सम्भृतम् । पृषत्-आज्यम् । पशून् । तान् । चक्रे । वायव्यान् । आरण्यान् । ग्राम्याः । च । ये
Word by Word यज्ञात् from the sacrifice सर्वहुतः (from the sacrifice) in which all was offered / wholly offered सम्भृतम् was collected/produced पृषदाज्यम् speckled ghee (a mixed/variegated oblation) वायव्यान् belonging to Vāyu / airy आरण्यान् wild, of the forest ग्राम्याः domestic, of the village Viniyoga (Ritual Application)