Rishi: Vājasaneyin tradition (Hotṛ-invitatory yajus; specific ṛṣi not singled out in the mantra itself)
Devata: Indra (invited to ājya)
Chandas: Yajus with embedded ṛgvedic diction; not strictly metrical in VS transmission
Samhita Patha (Devanagari) होता॑ यक्षत्स॒मिधेन्द्र॑मि॒डस्प॒दे नाभा॑ पृथि॒व्या अधि॑ । दि॒वो वर्ष्म॒न्त्समि॑ध्यत॒ ओजि॑ष्ठश्चर्षणी॒सहां॒ वेत्वाज्य॑स्य॒ होत॒र्यज॑
Transliteration hótā yakṣat samídhéndram iḍás-páde nā́bhā pṛthivyā́ ádhi | divó várṣman samídhyata ójiṣṭhaś carṣaṇī-sáhāṁ vétv ā́jyasya hótar yája
Translation Biarlah Hotṛ memuja Indra dengan kayu penyala (samidh), di tempat Iḍā, di atas pusat bumi; di puncak langit biarlah ia dinyalakan. Yang paling perkasa, penolong bangsa-bangsa—biarlah ia datang kepada persembahan ghee (ājya). Wahai Hotṛ, lakukanlah yajña!
Padapatha (Word Analysis) होता यक्षत् । समिधा इन्द्रम् । इडः-पदे । नाभा पृथिव्याः अधि । दिवः वर्ष्मन् । समिध्यत । ओजिष्ठः । चर्षणी-सहाम् । वेतु । आज्यस्य । होतः । यज
Word by Word यक्षत् let him worship / offer समिधा with the kindling-stick (fuel) इळास्पदे at the place/seat of Iḷā (the Iḍā-place) नाभा with/through the navel (as the central point) वर्ष्मन् in the height/summit समिध्यत let him be kindled / be enkindled चर्षणीसहाम् the supporter of the peoples वेतु let him obtain / find होतरि in/at the Hotṛ (office/priest) Entities Mentioned A
Agni (as kindled fire/samidh) Viniyoga (Ritual Application)