नार्य॑स्ते॒ पत्न्यो॒ लोम॒ विचि॑न्वन्तु मनी॒षया॑ । दे॒वानां॒ पत्न्यो॒ दिश॑ः सू॒चीभि॑ः शम्यन्तु त्वा
nā́ryas te pátnyo lóma vicínvantu manīṣáyā | devā́nāṃ pátnyo díśaḥ sū́cībhiḥ śamyantu tvā
Moga para wanita-Mu, para isteri-Mu, dengan kebijaksanaan yang penuh pertimbangan, memilih dan mengasingkan helaian rambut; moga para isteri para dewa—para Penjuru (Dik)—dengan jarum-jarum mereka merapikan dan menyusun Engkau menurut tertib yang sepatutnya.
नार्यः । ते । पत्न्यः । लोम । वि-चि॑न्वन्तु । मनी॒षया॑ । दे॒वानाम् । पत्न्यः । दिशः । सू॒चीभिः । शम्यन्तु । त्वा ।