Rishi: RV narrative stratum; Śukla-Yajurveda transmission under Yājñavalkya lineage.
Devata: Aśvins, Sarasvatī, Indra (as beneficiary).
Chandas: RV-style; likely Triṣṭubh.
Samhita Patha (Devanagari) यु॒वᳪ सु॒राम॑मश्विना॒ नमु॑चावासु॒रे सचा॑ । वि॒पि॒पा॒नाः सर॑स्व॒तीन्द्रं॒ कर्म॑स्वावत
Transliteration yuváṃ surā́m aśvinā námucāv āsuré sacā | vipipānā́ḥ sárasvatī́ndraṃ kármasv avata
Translation Wahai dua Aśvin, kamu telah meminum surā bersama Namuci menurut cara Asura; setelah minum dengan puas—(dan) Sarasvatī—bantulah Indra dalam pekerjaan-pekerjaan upacara.
Padapatha (Word Analysis) युवम् । सुराम् । अश्विना । नमुचौ । आसुरे । सचा । विपिपानाः । सरस्वती । इन्द्रम् । कर्मसु । अवत
Word by Word अश्विना O Aśvins (the two horsemen) नमुचौ in/at (the matter of) Namuci विपिपानाः having drunk (fully) कर्मसु in (ritual) acts / in works आवत may (she/it) help/protect Entities Mentioned A
Aśvins (Nā́satyā & Dasrá) Viniyoga (Ritual Application)