Rishi: Uncertain without anukramaṇī; Soma-liturgical stratum.
Devata: Sarasvatī; Narāśaṃsa; Aśvins; Indra (recipient)
Chandas: To be verified by metrical count.
Samhita Patha (Devanagari) इन्द्रा॒येन्दु॒ᳪ सर॑स्वती॒ नरा॒शᳪसे॑न न॒ग्नहु॑म् । अधा॑ताम॒श्विना॒ मधु॑ भेष॒जं भि॒षजा॑ सु॒ते
Transliteration índrāyénduṁ sárasvatī nárāśáṁsena nagnáhum | ádhātām aśvínā mádhu bhēṣajáṁ bhiṣájā suté ||
Translation Untuk Indra, titisan Soma—Sarasvatī bersama Narāśaṃsa menata nagnahu; dan semoga Aśvin, pada waktu pemerasan, meletakkan ubat bermadu, dengan kuasa penyembuhan.
Padapatha (Word Analysis) इन्द्रा॑य । इन्दु॑म् । सर॑स्वती । नरा॒शᳪसे॑न । न॒ग्नहु॑म् । अधा॑ताम् । अ॒श्विना॑ । मधु॑ । भेष॒जम् । भि॒षजा॑ । सु॒ते
Word by Word इन्दुम् Soma (the pressed juice) नग्नहुम् Nagnahu (a named being/epithet; object invoked/handled in rite) अधाताम् let the two place/establish भिषजा with a healer/physician सुते in/at the pressed (Soma); when Soma is pressed Viniyoga (Ritual Application)