Rishi: Yājñavalkya-tradition (Soma-yajus unit; specific ṛṣi not fixed here)
Devata: Soma
Chandas: Yajus-style verse
Samhita Patha (Devanagari)अ॒ᳪशुना॑ ते अ॒ᳪशुः पृ॑च्यतां॒ परु॑षा॒ परु॑: । ग॒न्धस्ते॒ सोम॑मवतु॒ मदा॑य॒ रसो॒ अच्यु॑तः
Transliterationaṃśúnā te aṃśúḥ pṛ́cyatāṃ párūṣā páruḥ | gándhas te sómam avatu mádāya ráso acyútaḥ
TranslationDengan tangkai, biarlah tangkaimu bercampur; sendi dengan sendi. Semoga harummu memelihara Soma untuk kegirangan—sarimu yang tidak pernah luput.
Padapatha (Word Analysis)अ॒ᳪशुना॑ । ते॒ । अ॒ᳪशुः । पृ॑च्यताम् । परु॑षा । परु॑ः । ग॒न्धः । ते॒ । सोम॑म् । अवतु॑ । मदा॑य । रसः॑ । अच्यु॑तः
Word by Wordअंशुनाwith the (soma-)stalk/beam पृच्यताम्let (it) be mixed/let (it) unite परुषाwith the joint/knuckle (lit. with the ‘node’) परुःthe joint/node (of the stalk) सोमम्Soma (the pressed juice) अवतुmay (it) protect/help मदायfor exhilaration/intoxication अच्युतःunfailing/unslipping (steady, not falling away) Viniyoga (Ritual Application)