अ॒पामि॒दं न्यय॑नᳪ समु॒द्रस्य॑ नि॒वेश॑नम् । अ॒न्याँस्ते॑ अ॒स्मत्त॑पन्तु हे॒तय॑: पाव॒को अ॒स्मभ्य॑ᳪ शि॒वो भ॑व
apā́m idā́m nyáyanam samudrásya nivéśanam | anyā́m̐s te asmát tapantu hetáyaḥ pāvakó asmábhyām̐ śivó bhava
Inilah aliran menurun air, tempat bersemayamnya samudera. Biarlah senjata-senjata panahmu membakar yang lain, jauh daripada kami; jadilah bagi kami Sang Penyuci (Pāvaka), jadilah yang membawa kesejahteraan.
अ॒पाम् । इ॒दम् । नि-अय॑नम् । समु॒द्रस्य॑ । नि॒वेश॑नम् । अ॒न्यान् । ते॑ । अ॒स्मत् । त॑पन्तु । हे॒तयः॑ । पाव॒कः । अ॒स्मभ्य॑म् । शि॒वः । भ॑व ।