Rishi: Traditional Śukla-Yajurveda attribution
Devata: Dhartṛ/Jōṣṭṛ as functional deities (supporter/acceptor); collectively Devas
Chandas: Tr̥ṣṭubh-like
Samhita Patha (Devanagari) दै॑व्याय ध॒र्त्रे जोष्ट्रे॑ देव॒श्रीः श्रीम॑नाः श॒तप॑याः । प॒रि॒गृह्य॑ दे॒वा य॒ज्ञमा॑यन् दे॒वा दे॒वेभ्यो॑ अध्व॒र्यन्तो॑ अस्थुः
Transliteration daívyāya dhártre jóṣṭre devaśrī́ḥ śrī́manāḥ śatápayāḥ | parigṛ́hya devā́ yajñám āyan devā́ devébhyo adhvaryánto asthuḥ ||
Translation Bagi Sang Penyokong ilahi, Sang Penerima yang berkenan—berhias kemuliaan ketuhanan, berjiwa pada kemakmuran, kaya dengan tegukan persembahan—setelah melingkupinya, para Dewa datang kepada yajña; para Dewa, demi para Dewa, mengambil tempat sebagai Adhvaryu.
Padapatha (Word Analysis) दैव्याय । धर्त्रे । जोष्ट्रे । देव-श्रीः । श्री-मनाः । शत-पयाः । परि-गृह्य । देवाः । यज्ञम् । आयन् । देवाः । देवेभ्यः । अध्वर्यन्तः । अस्थुः ।
Word by Word धर्त्रे to the supporter/bearer जोष्ट्रे to the favourer/one who delights (in) देवश्रीः divine splendour/prosperity श्रीमनाः having a glorious mind/intent शतपयाः abounding in a hundred (streams of) milk; richly nourishing परिगृह्य having surrounded/embraced अध्वर्यन्तः acting as adhvaryu-priests; officiating अस्थुः stood/took their stations Entities Mentioned D
Dhartṛ (Divine Supporter) J
Jōṣṭṛ (Gracious Accepter) Ś
Śrī (as divine splendour/prosperity) Viniyoga (Ritual Application)