असौ॒ या सेना॑ मरुत॒: परे॑षाम॒भ्यैति॑ न॒ ओज॑सा॒ स्पर्ध॑माना । तां गू॑हत॒ तम॒साऽप॑व्रतेन॒ यथा॒ऽमी अ॒न्यो अ॒न्यं न जा॒नन्
asáu yā́ sénā marutaḥ párēṣām abhyáiti na ójasā spárdhamānā | tā́ṃ gū́hata támasā́pavraténa yáthā’mī́ anyó anyáṃ ná jānán
Pasukan mereka itu, wahai Marut, yang mara menyerang kami dengan kekuatan, bertanding dalam pertikaian—sembunyikanlah ia dengan kegelapan, dengan kekacauan yang menyimpang, supaya mereka itu tidak saling mengenal antara satu sama lain.
असौ । या । सेना॑ । मरुतः । परे॑षाम् । अ॒भि । ए॒ति । नः । ओज॑सा । स्पर्ध॑माना । ताम् । गू॑हत । तम॒सा । अ॒प॒व्र॒ते॒न । यथा । अमी । अन्यः । अन्यम् । न । जानन्