Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

भस्म-प्रकार-त्रिपुण्ड्र-धारण-विधिः

Types of Bhasma and the Method of Wearing Tripuṇḍra

तत्र ब्रह्मायुषो मानं भुक्त्वा भोगाननेकशः । विष्णोर्लोके लभेद्भोगं यावद्ब्रह्मशतात्ययः

tatra brahmāyuṣo mānaṃ bhuktvā bhogānanekaśaḥ | viṣṇorloke labhedbhogaṃ yāvadbrahmaśatātyayaḥ

Di sana, setelah menikmati pelbagai kenikmatan selama tempoh yang setara dengan seluruh hayat Brahmā, seseorang itu kemudian memperoleh kenikmatan di alam Viṣṇu, berlanjutan hingga berlalu seratus kitaran Brahmā.

तत्रthere
तत्र:
Desha (देश)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
ब्रह्म-आयुषःof Brahmā’s lifespan
ब्रह्म-आयुषः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + आयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; तत्पुरुषः (ब्रह्मणः आयुः)
मानम्measure, duration
मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
भुक्त्वाhaving enjoyed
भुक्त्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having enjoyed/consumed’
भोगान्enjoyments
भोगान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
अनेकशःmany times / in many ways
अनेकशः:
Kriya-Visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनेकशः (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: in many ways/many times)
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
लोकेin the world/realm
लोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
भोगम्enjoyment
भोगम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यावत्until, as long as
यावत्:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधि-वाचक-अव्यय (until/as long as)
ब्रह्म-शत-अत्ययःthe passing of a hundred (Brahmā-lifetimes/years)
ब्रह्म-शत-अत्ययः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक) + अत्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (ब्रह्मणः शतानाम् अत्ययः = passing of hundreds of Brahmā-years)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: As part of the Viśveśvara-saṃhitā’s Kashi-centered teaching, the verse frames graded post-mortem enjoyments (Viṣṇuloka etc.) as still within saṃsāra, implicitly subordinated to Viśveśvara’s liberating supremacy.

Significance: Establishes a hierarchy of lokas: even exalted heavenly/Vaiṣṇava enjoyments remain time-bound; it prepares the listener to seek Śiva’s anugraha beyond bhoga.

Cosmic Event: Kalpa-scale time is invoked via Brahmā’s lifespan and ‘a hundred Brahmā-cycles’, emphasizing saṃsāric duration rather than liberation.

B
Brahma
V
Vishnu

FAQs

It highlights that even extremely long-lived celestial rewards—measured by Brahmā’s lifespan and beyond—are still time-bound; Shaiva Siddhanta stresses turning from temporary bhoga toward devotion to Pati (Shiva) for liberation.

By contrasting finite loka-enjoyments with higher spiritual attainment, it supports the Purana’s emphasis on Saguna Shiva worship (Linga-bhakti) as a means to transcend mere merit-based pleasures and move toward Shiva’s grace.

The takeaway is to prioritize Shiva-upasana—especially japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and disciplined devotional practice—so that one seeks liberation rather than only heavenly rewards.