Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Pārthiva-Śiva-liṅga-māhātmya

The Excellence of the Earthen Śiva Liṅga

यथा सर्वेषु देवेषु ज्येष्ठः श्रेष्ठो महेश्वरः । एवं सर्वेषु लिंगेषु पार्थिवं श्रेष्टमुच्यते

yathā sarveṣu deveṣu jyeṣṭhaḥ śreṣṭho maheśvaraḥ | evaṃ sarveṣu liṃgeṣu pārthivaṃ śreṣṭamucyate

Sebagaimana antara semua dewa, Mahādeva (Maheśvara) ialah yang tertua dan yang paling agung, demikian juga antara segala bentuk pemujaan Liṅga, Liṅga tanah (pārthiva) diisytiharkan sebagai yang terbaik.

यथाjust as
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/तुलना)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), उपमान/प्रकारवाचक (comparative manner)
सर्वेषुamong all
सर्वेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन (plural); विशेषण (adjectival)
देवेषुamong the gods
देवेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
ज्येष्ठःeldest/senior
ज्येष्ठः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjyeṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण
श्रेष्ठःbest
श्रेष्ठः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण
महेश्वरःMaheshvara (Great Lord)
महेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā + īśvara (प्रातिपदिक), कर्मधारय-समास
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
एवम्thus/likewise
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), प्रकारवाचक (manner)
सर्वेषुamong all
सर्वेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th), बहुवचन; विशेषण
लिङ्गेषुamong the liṅgas
लिङ्गेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
पार्थिवम्the earthen (liṅga)
पार्थिवम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpārthiva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; (वाक्ये विषय/उद्देश्य)
श्रेष्ठम्best
श्रेष्ठम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (पार्थिवम् इति)
उच्यतेis said/called
उच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not a specific jyotirliṅga episode; it is a doctrinal analogy: as Maheśvara is supreme among devas, so the earthen Liṅga is supreme among liṅga-forms—highlighting accessibility and efficacy in Kali practice.

Significance: Encourages simple, readily available worship as a direct means to Śiva’s favor; reinforces hierarchy with Śiva as pati above all devatās.

S
Shiva
M
Maheshvara

FAQs

The verse establishes a hierarchy of spiritual excellence: as Śiva is supreme among devas, the simple, self-made earthen Liṅga is supreme among Liṅga practices—highlighting humility, direct devotion, and accessible worship that quickly draws Śiva’s grace.

The Liṅga is a Saguna support for worship that points to the Nirguna reality of Śiva. By praising the pārthiva (clay) Liṅga, the text emphasizes heartfelt upāsanā using a readily made form, where devotion matters more than costly materials.

It recommends pārthiva-liṅga pūjā—forming a small clay Liṅga, offering water and simple upacāras, and japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” especially suited for vrata days like Mahāśivarātri.