Previous Verse
Next Verse

Shloka 90

बन्धमोक्षवर्णनम्

Bondage and Liberation: The Prakṛti–Karma Wheel and Śiva as the Transcendent Cause

शिष्यः पुत्र इति प्रोक्तः सदाशिष्यत्वयोगतः । जिह्वालिंगान्मंत्रशुक्रं कर्णयोनौ निषिच्यवै

śiṣyaḥ putra iti proktaḥ sadāśiṣyatvayogataḥ | jihvāliṃgānmaṃtraśukraṃ karṇayonau niṣicyavai

Kerana ikatan kesiswaan yang kekal, murid disebut “anak”. Dari liṅga lidah, Guru mencurahkan benih mantra—diibaratkan seperti air mani—ke dalam rahim telinga (si murid).

शिष्यःthe disciple
शिष्यः:
कर्ता/विषय (topic)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
पुत्रःa son
पुत्रः:
विधेय (predicate nominative)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
इतिthus
इति:
वाक्य-चिह्न (quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-अव्यय (quotative)
प्रोक्तःis declared; is called
प्रोक्तः:
क्रिया (passive predication)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु) + क्त (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular) — ‘is said/called’ (passive predication)
सदा-शिष्यत्व-योगतःbecause of constant discipleship
सदा-शिष्यत्व-योगतः:
हेतु (cause)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय) + शिष्यत्व (प्रातिपदिक) + योगतस् (अव्यय; from योग)
Formअव्ययीभाव-समास/अव्ययप्रयोग (adverbial: ‘due to/because of constant discipleship’); ‘योगतः’ = तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb: ‘by reason of’)
जिह्वा-लिङ्गात्from the tongue-sign (jihvā-liṅga)
जिह्वा-लिङ्गात्:
अपादान (source/ablative)
TypeNoun
Rootजिह्वा (प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (Singular)
मन्त्र-शुक्रम्the mantra-semen (ritual essence)
मन्त्र-शुक्रम्:
कर्म (object of ‘निषिच्य’)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + शुक्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
कर्ण-योनौin the ear-passage
कर्ण-योनौ:
अधिकरण (location)
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक) + योनि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular) — ‘in the ear-cavity’
निषिच्यhaving poured/instilled
निषिच्य:
पूर्वकाल-क्रिया (prior action)
TypeVerb
Rootनि + सिच् (धातु) + ल्यप् (कृत्)
Formल्यबन्त/ल्यपन्त (gerund), अव्ययवत् — ‘having poured/instilled’
वैindeed
वै:
अवधारण (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)

Suta Goswami (narrating Shiva’s traditional Shaiva initiation teaching to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Role: creative

S
Shiva

FAQs

It presents dīkṣā as a spiritual birth: the guru ‘begets’ the disciple through mantra, establishing a lasting Shaiva bond that leads the soul (paśu) toward Shiva (Pati) through liberating knowledge and practice.

By calling the tongue a ‘liṅga’ (a sign/organ), it emphasizes that Shiva’s grace in Saguna worship flows through sacred forms—especially mantra received from the guru—making worship of the Linga and the recitation of Shiva-mantra inseparable in practice.

Receiving mantra-dīkṣā through attentive hearing (śravaṇa) and then daily japa—especially of the Panchākṣarī ‘Om Namaḥ Śivāya’—as a disciplined, guru-given sādhanā.