Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

बन्धमोक्षवर्णनम्

Bondage and Liberation: The Prakṛti–Karma Wheel and Śiva as the Transcendent Cause

पुजया तु महेशो हि प्रकृतेः परमः शिवः । प्रसादं कुरुते सत्यं पूजकस्य विशेषतः

pujayā tu maheśo hi prakṛteḥ paramaḥ śivaḥ | prasādaṃ kurute satyaṃ pūjakasya viśeṣataḥ

Sesungguhnya melalui pemujaan, Mahesha—Śiva yang tertinggi melampaui Prakṛti—benar-benar mengurniakan rahmat-Nya, khususnya kepada si pemuja.

pūjayāby worship
pūjayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), एकवचन
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/अन्वयार्थे ‘but/indeed’
maheśaḥMahēśa (Great Lord)
maheśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā + īśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
prakṛteḥof Prakṛti (nature)
prakṛteḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootprakṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
paramaḥsupreme
paramaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
śivaḥŚiva
śivaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
prasādamgrace/favor
prasādam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
kurutebestows/does
kurute:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
satyamtruly
satyam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsatya (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (accusative used adverbially) ‘truly’
pūjakasyaof the worshipper
pūjakasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootpūjaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣatas (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb) ‘especially’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Viśveśvara is proclaimed ‘prakṛteḥ paramaḥ’—beyond Prakṛti—yet accessible through pūjā; this is the classic Purāṇic framing of transcendence plus immanence in the jyotirliṅga.

Significance: Assures devotees that worship is met with real anugraha; reinforces confidence (śraddhā) in ritual and devotion as grace-bearing.

Type: stotra

Role: liberating

Offering: dhupa

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva, the supreme Lord beyond material nature (Prakriti), responds to sincere devotion by granting prasada (grace), which is the decisive aid for purification and liberation in Shaiva understanding.

Though Shiva is beyond Prakriti (transcendent), He becomes accessible through Saguna worship such as Linga-puja; the verse affirms that ritual devotion is a direct means by which the devotee receives His grace.

Regular Shiva-puja with devotion—supported by japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and traditional aids like bhasma (Tripundra) and rudraksha—aligns the worshipper to receive Shiva’s prasada.