Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

Praṇava-Māhātmya and the Twofold Mantra (Sūkṣma–Sthūla) in Śaiva Sādhanā

ज्ञानशब्दार्थ एवं हि तिरोधाननिवारणात् । तदर्वाक्परिवर्तंते ह्याधिभौतिकपूजकाः

jñānaśabdārtha evaṃ hi tirodhānanivāraṇāt | tadarvākparivartaṃte hyādhibhautikapūjakāḥ

Kerana makna kata “pengetahuan” sesungguhnya ialah menyingkirkan tirai penutupan (tirodhāna), maka mereka yang hanya memuja pada tingkat luaran yang bersifat kebendaan berpaling semula dan tetap berada di bawah (pencapaian rohani yang sejati).

ज्ञानशब्दार्थःthe meaning of the word ‘jñāna’
ज्ञानशब्दार्थः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootज्ञान-शब्द-अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता/विषय), एकवचन; समासः बहुपद-तत्पुरुषः (ज्ञानस्य शब्दार्थः / ज्ञान-शब्दस्य अर्थः)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारार्थक (adverb: thus)
हिindeed/for
हि:
Sambandha-bodhaka (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थक
तिरोधान-निवारणात्from (the) removal of concealment
तिरोधान-निवारणात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootतिरोधान-निवारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/हेतु), एकवचन; तत्पुरुषः (तिरोधानस्य निवारणम्)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
अर्वाक्downwards; below
अर्वाक्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअर्वाक् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय, दिशावाचक (adverb: downward/below)
परिवर्तन्तेturn back; revert
परिवर्तन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-√वृत् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुष, बहुवचन
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
आधिभौतिकपूजकाःworshippers of the adhibhautika (external/material)
आधिभौतिकपूजकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआधिभौतिक-पूजक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), बहुवचन; तत्पुरुषः (आधिभौतिकं पूजयन्ति इति/आधिभौतिकस्य पूजकाः)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Significance: Establishes that mere external worship (ādhibhautika) without inner jñāna does not pierce Śiva’s tirodhāna; encourages pilgrimage as inner transformation rather than tourism.

Role: teaching

Cosmic Event: Tirodhāna framed as the cosmic veiling that keeps paśu bound in saṃsāra until jñāna dawns.

S
Shiva

FAQs

It defines true jñāna as the lifting of tirodhāna (the veiling that hides Shiva/Reality). Without inner unveiling, one remains confined to lower, outward levels of practice and does not reach liberating insight.

Linga/Saguna worship is upheld when it leads inward—purifying the mind and removing ignorance. The verse cautions that if worship stays merely ādhibhautika (only external/material), it does not culminate in the realization of Shiva as the inner Truth.

Perform Linga-pūjā with japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and contemplative focus on removing inner ignorance—so the ritual becomes a means to dispel tirodhāna rather than remaining purely external.