Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

पार्थिवप्रतिमापूजाविधानम्

Pārthiva-pratimā Pūjā-vidhāna — Procedure for Worship of an Earthen Icon

वर्षभोगप्रदा ज्ञेया कृता वै सिंहभाद्र के । श्रवण्यादित्यवारे च सप्तम्यां हस्तभे दिने

varṣabhogapradā jñeyā kṛtā vai siṃhabhādra ke | śravaṇyādityavāre ca saptamyāṃ hastabhe dine

Ketahuilah bahawa upacara ini memberi kenikmatan dan kemakmuran sepanjang setahun, apabila dilaksanakan pada bulan Bhādrapada di bawah tanda Siṃha (Leo)—pada hari Ahad, ketika nakṣatra Śravaṇā hadir, pada tithi ketujuh (saptamī), dan pada hari Bulan berada dalam Hasta.

वर्षभोगप्रदाgiving a year (of) enjoyment
वर्षभोगप्रदा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवर्ष-भोग-प्रद (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण—‘प्रदा’ (giver) with objects ‘वर्ष’ and ‘भोग’
ज्ञेयाis to be known
ज्ञेया:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘ज्ञेया’ = should be known
कृताperformed/done
कृता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘done/performed’
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक (indeed)
सिंहभाद्रकेin Siṃhabhādra (time)
सिंहभाद्रके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसिंह-भाद्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; कालविशेष (a month/period named Siṃhabhādra)
श्रवणिin (the nakṣatra) Śravaṇā
श्रवणि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रवणि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; नक्षत्र-नाम (Śravaṇā)
आदित्यवारेon Sunday
आदित्यवारे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआदित्य-वार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘Sunday’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
सप्तम्याम्on the seventh (tithi)
सप्तम्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसप्तमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तिथि-नाम (on the seventh lunar day)
हस्तभेin Hasta (nakṣatra)
हस्तभे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहस्त-भ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘हस्त-भ’ = हस्त-नक्षत्रे (in Hasta nakṣatra)
दिनेon the day
दिने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Within the Viśveśvarasaṃhitā’s Kāśī-centered frame, timing-precisions for vrata/pujā are taught as upāyas for the bound soul; the implied sacred field is Kāśī where Viśveśvara grants swift anugraha and liberation-oriented merit even through ancillary observances.

Significance: Merit, prosperity, and (in the Kāśī frame) Śiva’s special grace that ripens worldly welfare into liberation-oriented punya.

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva-worship (vrata/pujā) becomes especially fruitful when aligned with auspicious tithi–nakṣatra–vāra combinations, indicating that disciplined devotion and right timing support dharma and sustained well-being over a year.

The verse prescribes an auspicious calendrical window for performing a Shiva observance—typically centered on Saguna Shiva worship through the Liṅga—where careful ritual alignment is said to amplify the merit and tangible results of devotion.

Perform a Shiva vrata/pujā on the specified day (Bhādrapada, Sunday, saptamī with Śravaṇā and Hasta conditions), ideally with Liṅga-abhiṣeka, japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya"), and offerings made with steady bhakti.