Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

अग्नियज्ञ-देवयज्ञ-ब्रह्मयज्ञ-गुरुपूजा-क्रमनिरूपणम् / Ordering and Definitions of Agniyajña, Devayajña, Brahmayajña, and Guru-Pūjā

काल्यादीन्भौम वारे तु यजेद्रो गप्रशांतये । माषमुद्गाढकान्नेन ब्रह्मणांश्चैव भोजयेत्

kālyādīnbhauma vāre tu yajedro gapraśāṃtaye | māṣamudgāḍhakānnena brahmaṇāṃścaiva bhojayet

Untuk meredakan penyakit, pada hari Selasa hendaklah dilakukan pemujaan sejak awal pagi; dan hendaklah juga menjamu para brāhmaṇa dengan hidangan daripada kacang hitam, kacang hijau, serta bijirin yang disukat satu āḍhaka. Dengan tindakan ritual yang berdisiplin dipersembahkan kepada Śiva, penderitaan itu pun ditenteramkan.

काली-आदीन्Kālī and others (deities)
काली-आदीन्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकाली (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formआदि-तत्पुरुष (काली-प्रभृतीन्), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
भौमवारेon Tuesday
भौमवारे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootभौमवार (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (भौमस्य वारः), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक निपात (particle: but/indeed)
यजेत्should worship
यजेत्:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
रोग-प्रशान्तयेfor the pacification of disease
रोग-प्रशान्तये:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Rootरोग (प्रातिपदिक) + प्रशान्ति (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (रोगस्य प्रशान्तिः), स्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन (Singular)
माष-मुद्ग-आढक-अन्नेनwith food (prepared) with black gram, green gram, and āḍhaka-measure (grains)
माष-मुद्ग-आढक-अन्नेन:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootमाष (प्रातिपदिक) + मुद्ग (प्रातिपदिक) + आढक (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक)
Formसमाहार/निर्देश-तत्पुरुष (माष-मुद्ग-आढक-युक्तम् अन्नम्), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
ब्रह्मणान्Brahmins
ब्रह्मणान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootब्रह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (emphatic particle)
भोजयेत्should feed
भोजयेत्:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) [णिच् causative: भोजय-]
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद, णिच्-प्रयोग (causative)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Vaidyanātha

S
Shiva
B
Brahmanas

FAQs

The verse teaches that suffering such as disease can be calmed through Śiva-oriented discipline: worship (yajña/pujā) joined with dāna and brahmana-bhojana. In Shaiva Siddhānta terms, such right action offered to Pati (Śiva) reduces the binding weight of pāśa (affliction and karmic obstruction) and restores harmony.

The instruction is a practical regimen of Saguna-Śiva worship—approaching Śiva through prescribed times and outward acts (pujā, offerings, feeding devotees/Brāhmaṇas). Such Linga-centered devotion purifies the worshipper and makes the mind fit for deeper contemplation of Śiva beyond form.

It suggests Tuesday worship for relief from illness, combined with annadāna—feeding Brāhmaṇas with a specified meal (māṣa, mudga, and measured grains). The takeaway practice is disciplined Śiva-pujā joined to charitable feeding as an expiatory and pacifying observance.