Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

अग्नियज्ञ-देवयज्ञ-ब्रह्मयज्ञ-गुरुपूजा-क्रमनिरूपणम् / Ordering and Definitions of Agniyajña, Devayajña, Brahmayajña, and Guru-Pūjā

सोमवारे च लक्ष्म्यादीन्संपदर्थं यजेद्बुधः । आज्यान्नेन तथा विप्रान्सपत्नीकांश्च भोजयेत्

somavāre ca lakṣmyādīnsaṃpadarthaṃ yajedbudhaḥ | ājyānnena tathā viprānsapatnīkāṃśca bhojayet

Pada hari Isnin, seorang yang bijaksana hendaklah melakukan pemujaan demi kemakmuran—bermula dengan Lakṣmī dan kuasa-kuasa bertuah yang lain—kemudian menjamu para brāhmaṇa beserta isteri mereka dengan hidangan yang dimasak menggunakan ghee.

सोमवारेon Monday
सोमवारे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location-Time)
TypeNoun
Rootसोमवार (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (सोमस्य वारः), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
लक्ष्मी-आदीन्Lakṣmī and others (deities)
लक्ष्मी-आदीन्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formआदि-तत्पुरुष (लक्ष्मी-प्रभृतीन्), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
सम्पदर्थम्for the sake of prosperity
सम्पदर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Rootसम्पद् (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-तत्पुरुष/प्रयोजनवाचक (सम्पदः अर्थः/सम्पदर्थम्), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
यजेत्should worship/sacrifice
यजेत्:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
बुधःa wise person
बुधः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
आज्य-अन्नेनwith ghee and food
आज्य-अन्नेन:
Karaṇa (करण/Instrument/means)
TypeNoun
Rootआज्य (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्व (आज्यं च अन्नं च), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: likewise/also)
विप्रान्Brahmins
विप्रान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
स-पत्नी-कान्together with (their) wives
स-पत्नी-कान्:
Karma (कर्म/Object; qualifier of विप्रान्)
TypeAdjective
Rootस (सह) + पत्नी (प्रातिपदिक)
Formसह-तत्पुरुष (पत्नीभिः सह), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
भोजयेत्should feed
भोजयेत्:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) [णिच् causative: भोजय-]
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद, णिच्-प्रयोग (causative: should cause to eat/feed)

Sūta Gosvāmin (narrating Śiva Purāṇa teachings to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: As this is in the Viśveśvarasaṃhitā, the ritual instruction is naturally read in the orbit of Kāśī Viśvanātha: prosperity (saṃpad) is framed as Śiva’s grace obtained through worship plus dāna/annadāna to brāhmaṇas, a hallmark of Kāśī’s tīrtha-dharma.

Significance: Seeking saṃpad (prosperity), auspiciousness, and steadiness of household welfare through Śiva’s anugraha supported by feeding brāhmaṇas (dāna as a purifier of karma).

Shakti Form: Lalitā

Role: nurturing

Offering: naivedya

L
Lakshmi

FAQs

It teaches that prosperity (saṃpad) is supported by dharma: worship aligned with sacred time (Monday, dear to Śiva) and compassionate giving through anna-dāna (feeding honored guests), which purifies karma and steadies devotion.

Somavāra is traditionally connected with Śiva’s saguna worship, especially Liṅga-pūjā. The verse presents a complete devotional arc—pūjā followed by service (bhojana/dāna)—showing that Liṅga worship is fulfilled by outward acts of reverence and charity.

A Monday observance: perform worship for auspicious prosperity and conclude with vipra-bhojana—feeding brāhmaṇas (with their wives) using ghee-prepared food—emphasizing charity as an integral limb of worship.