Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

Sadācāra–Varṇa-lakṣaṇa and Prātaḥkṛtya

Right Conduct, Social Typologies, and Morning Purification

अथवा पापबुद्धिः स्यात्क्षयं वा सत्यमेष्यति । वृद्धिवाणिज्यके देयष्षडंशो हि विचक्षणैः

athavā pāpabuddhiḥ syātkṣayaṃ vā satyameṣyati | vṛddhivāṇijyake deyaṣṣaḍaṃśo hi vicakṣaṇaiḥ

Jika tidak, niat berdosa boleh timbul, atau kebinasaan pasti menyusul. Maka dalam urusan dagang dan keuntungan, orang yang bijaksana hendaklah menyerahkan satu perenam sebagai bahagian yang wajar, agar harta selaras dengan dharma dan tidak menjadi sebab kejatuhan.

अथवाor else
अथवा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formसमुच्चय/विकल्पार्थ अव्यय (or/alternatively)
पाप-बुद्धिःsinful intent
पाप-बुद्धिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + बुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘sinful intention’
स्यात्may be / would be
स्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/सम्भावना), प्रथमपुरुष, एकवचन
क्षयम्loss/decline
क्षयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थ निपात (or)
सत्यम्truly
सत्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here adverbial-accusative sense ‘truly’
एष्यतिwill come/ensue
एष्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootइ (धातु)
Formलृट् (Future), प्रथमपुरुष, एकवचन
वृद्धि-वाणिज्यकेin usury/interest trade
वृद्धि-वाणिज्यके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवृद्धि (प्रातिपदिक) + वाणिज्यक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘in interest-trade/usury business’
देयःto be given
देयः:
Kriyāviśeṣaṇa/Pradhāna (विधेय)
TypeAdjective
Rootदेय (कृदन्त; दा धातु, यत्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय—‘to be given/payable’
षड्-अंशःone-sixth portion
षड्-अंशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootषट् (संख्या-प्रातिपदिक) + अंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘one-sixth share’
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात; कारण/निश्चयार्थ
विचक्षणैःby the wise
विचक्षणैः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविचक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण/कर्तृ-सम्बन्ध—‘by the wise’

Suta Goswami (narrating Shiva’s dharma-teachings to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva

FAQs

It teaches that wealth must be governed by dharma; otherwise it breeds pāpa-buddhi (sinful intention) and leads to kṣaya (downfall). Giving a rightful share purifies gain and supports a life oriented toward Shiva and liberation.

Linga-worship in the Shiva Purana is not only ritual but also ethical alignment. Offering a rightful portion from one’s earnings mirrors making offerings to Saguna Shiva—transforming profit into a dharmic, devotional act rather than binding karma.

A practical takeaway is regular dāna (charitable giving) from one’s profits—ideally offered in Shiva-related worship or to dharmic causes—while maintaining inner vigilance so that greed does not become a bondage (pāśa).