Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Sadācāra–Varṇa-lakṣaṇa and Prātaḥkṛtya

Right Conduct, Social Typologies, and Morning Purification

चांद्रा यणसहस्रं तु ब्रह्मलोकप्रदं विदुः । सहस्रस्य कुटुंबस्य प्रतिष्ठां क्षत्रियश्चरेत्

cāṃdrā yaṇasahasraṃ tu brahmalokapradaṃ viduḥ | sahasrasya kuṭuṃbasya pratiṣṭhāṃ kṣatriyaścaret

Mereka menyatakan bahawa melaksanakan seribu kali laku Cāndrāyaṇa menganugerahkan pencapaian Brahmaloka. Seorang Kṣatriya hendaklah menunaikannya demi menegakkan maruah dan keteguhan suatu keturunan yang menaungi seribu keluarga.

चांद्राःlunar (ones/acts)
चांद्राः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootचांद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘चन्द्रसम्बन्धिनः’ (context: lunar units/offerings)
यण-सहस्रम्a thousand yaṇa (units)
यण-सहस्रम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootयण (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः यणानां सहस्रम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधार्थक-निपात (particle: but/indeed)
ब्रह्म-लोक-प्रदम्granting Brahma-loka
ब्रह्म-लोक-प्रदम्:
Karma (कर्म/object complement)
TypeAdjective
Rootब्रह्म (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः ब्रह्मलोकं प्रददाति इति (उपपद-तत्पुरुष)
विदुःthey know/declare
विदुः:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
सहस्रस्यof a thousand
सहस्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
कुटुंबस्यof a family/household
कुटुंबस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootकुटुंब (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
प्रतिष्ठाम्support/standing/establishment
प्रतिष्ठाम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootप्रतिष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
क्षत्रियःa Kshatriya
क्षत्रियः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
चरेत्should practice/undertake
चरेत्:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami (narrating Shiva-worship observances to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

B
Brahmaloka

FAQs

The verse highlights the Shaiva principle that disciplined observance (vrata/tapas) purifies the pashu (bound soul) and yields elevated spiritual results—here described as Brahmaloka—through sustained self-restraint aligned with dharma.

In the Vidyeshvara context, such vows are presented as supportive disciplines that strengthen devotion and purity for Saguna Shiva worship (including Linga-upasana), making the practitioner fit for japa, puja, and receiving Shiva’s grace.

It recommends the Cāndrāyaṇa vrata (a lunar-regulated fasting/discipline). In practice, it is commonly paired with Shiva-japa (especially the Panchakshara) and regular puja as a structured Shaiva sadhana.