Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Sadācāra–Varṇa-lakṣaṇa and Prātaḥkṛtya

Right Conduct, Social Typologies, and Morning Purification

लक्षद्वादशयुक्तस्तु पूर्णब्राह्मण ईरितः । गायत्र् या लक्षहीनं तु वेदकार्येन योजयेत्

lakṣadvādaśayuktastu pūrṇabrāhmaṇa īritaḥ | gāyatr yā lakṣahīnaṃ tu vedakāryena yojayet

Sesiapa yang dikurniai dua belas lakṣa (yakni menyempurnakan bilangan japa yang ditetapkan) disebut sebagai “Brāhmaṇa yang sempurna”. Tetapi sesiapa yang kurang satu lakṣa hendaklah diikatkan kepada tugas-tugas Veda melalui bacaan Gāyatrī.

lakṣa-dvādaśa-yuktaḥendowed with twelve lakhs (of repetitions)
lakṣa-dvādaśa-yuktaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootlakṣa (प्रातिपदिक) + dvādaśa (प्रातिपदिक/संख्या) + yukta (कृत्)
Formद्विगु-समास (संख्यापूर्वपद: 'twelve lakhs') + yukta; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/विरोधार्थक (particle): 'but/indeed'
pūrṇa-brāhmaṇaḥa complete Brāhmaṇa
pūrṇa-brāhmaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpūrṇa (प्रातिपदिक) + brāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
īritaḥis declared
īritaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootīr (धातु) + kta (कृत्)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'is said/declared'
gāyatrīGāyatrī (mantra)
gāyatrī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgāyatrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (mantra/name)
which
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun) referring to gāyatrī
lakṣa-hīnamlacking a lakh (short by one lakh)
lakṣa-hīnam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootlakṣa (प्रातिपदिक) + hīna (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (implicit japa/saṅkhyā understood)
tuthen/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, अवधानार्थक
veda-kāryenaby means of Vedic rites/duties
veda-kāryena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक) + kārya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
yojayetshould make up/should apply
yojayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootyuj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त-प्रयोगार्थः (causative sense): 'should connect/compensate/assign'

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

G
Gayatri
V
Veda

FAQs

It links spiritual qualification with disciplined mantra-recitation: completeness is not merely birth-based but refined through sustained japa, which purifies the seeker and makes them fit for higher Shaiva and Vedic practice.

In the Vidyeśvarasaṃhitā, foundational disciplines support Shiva-upāsanā; regular japa (including Gāyatrī as a purifier) prepares the aspirant for proper Linga worship, mantra-sādhana, and steadiness in devotion to Saguna Shiva.

The verse recommends completing prescribed counts of japa; if deficient, one should intensify Gāyatrī-japa alongside Vedic duties (nitya-karma), as a corrective discipline to restore eligibility and purity.