महापातकवर्णनम् (Mahāpātaka-varṇanam) — “Description of Great Sins and Their Consequences”
पितृमातृपरित्यागः कूटसाक्ष्यं द्विजानृतम् । आमिषं शिवभक्तानामभक्ष्यस्य च भक्षणम्
pitṛmātṛparityāgaḥ kūṭasākṣyaṃ dvijānṛtam | āmiṣaṃ śivabhaktānāmabhakṣyasya ca bhakṣaṇam
Meninggalkan ayah dan ibu, menjadi saksi palsu, dusta seorang Brahmana, mengambil daging milik para bhakta Śiva, serta memakan yang terlarang—semuanya ialah pelanggaran berat yang menghalang jalan Śiva-bhakti dan mengikat jiwa dalam kenajisan.
Suta Goswami (narrating Shiva’s dharmic teaching as preserved in the Umāsaṃhitā)
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Bhairava
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; a compact catalogue of mahāpātaka-like acts (parental abandonment, perjury, brahmin lying, violating devotees’ food, eating forbidden items) that thicken pāśa (bondage) and obstruct Śiva-bhakti.
Significance: Warns that offenses against devotees (śivabhakta-apacāra) and dharma (satya, pitṛ-mātṛ-sevā, āhāra-śuddhi) destroy the fruits of worship and pilgrimage unless repaired by repentance and restitution.
Shakti Form: Durgā
Role: protective
Offering: naivedya
It lists actions that intensify pāśa (bondage) through impurity and wrongdoing—especially harming dharma and disrespecting devotees—thereby weakening Śiva-bhakti and delaying the soul’s movement toward Śiva’s grace (anugraha).
Linga-worship is not only ritual but also moral discipline: truthfulness, honoring parents, and not offending Śiva’s devotees are treated as prerequisites for worship to become fruitful and for devotion to mature from outer practice to inner surrender.
A practical takeaway is śauca (purity) with daily Shiva-remembrance—japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), wearing Rudraksha and applying Tripundra with a truthful, non-harming life—so that worship is free from offenses.