Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

स्वायम्भुव-मन्वन्तर-वंशवर्णनम्

Genealogy of Svāyambhuva Manu and the Dhruva Episode

अथ प्रजार्थमृषयः प्रार्थिताश्च सुनीथया । सारस्वतास्तदा तस्य ममंथुर्दक्षिणं करम्

atha prajārthamṛṣayaḥ prārthitāśca sunīthayā | sārasvatāstadā tasya mamaṃthurdakṣiṇaṃ karam

Kemudian, demi kelangsungan zuriat, para resi—didorong oleh Sunīthā—mulai mengacau (menggiling) tangan kanannya pada saat itu sebagai upacara suci, agar kesinambungan ciptaan terbit menurut titah Ilahi.

athathen
atha:
Sambandha (अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भ (then/now)
prajā-arthamfor (creating) progeny
prajā-artham:
Karma (कर्म/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (for the sake of progeny/subjects); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; प्रयोजनार्थे (purpose)
ṛṣayaḥsages
ṛṣayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
prārthitāḥhaving been requested
prārthitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र + अर्थ् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्यय (past passive participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; √अर्थ् with प्र = to request/beseech
caand
ca:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
sunīthayāby Sunīthā
sunīthayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसुनीथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
sārasvatāḥthe Sārasvata (sages)
sārasvatāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसारस्वत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेष-नाम/विशेषणवत् (Sārasvatas)
tadāthen
tadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण-काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
tasyaof him (Vena)
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
mamanthuḥchurned/rubbed (out)
mamanthuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootमन्थ् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; √मन्थ् = to churn/rub out
dakṣiṇamright
dakṣiṇam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (of karam)
karamhand
karam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Role: creative

S
Sunitha
S
Sages (Rishis)
S
Sarasvata Rishis

FAQs

It presents creation and progeny as arising through ṛta (divine order): even extraordinary generation is shown as dependent on sacred intention, the power of tapas-filled sages, and the higher governance of Pati (the Lord) over manifestation.

While the verse is narrative rather than explicitly ritual, it aligns with Saguna Shiva theology: all productive power (śakti) and lawful manifestation proceed under the Lord’s sovereignty—symbolically recalled in Linga worship as the source and support of all beings.

A takeaway is disciplined sankalpa with mantra-japa—especially Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya)—to align personal aims (like progeny, welfare, or dharma) with Shiva’s will; it also supports contemplative meditation on Shiva as Pati, the regulator of creative power.